05.04.2015

Новелла: Щенки на продажу

Новелла: Щенки на продажу

Владелец зоомагазина вывесил на двери объявление: "Продаются щенки". Подобные объявления обычно привлекают детей, и действительно, вскоре около объявления остановился маленький мальчик.

— Почем вы собираетесь продавать ваших щенков? — поинтересовался он.
— От тридцати до пятидесяти долларов, — ответил владелец магазина.

Малыш полез в карман и вынул какую-то мелочь.

— У меня два доллара тридцать семь центов, — заявил он. — Можно мне посмотреть на них? Пожалуйста!

Мужчина улыбнулся, свистнул, и из будки вышла Леди, которая побежала по проходу в магазине, а за ней помчались пять крошечных комочков меха. Один значительно отставал от своих сестер и братьев. Малыш немедленно выделил отстающего прихрамывающего щенка и спросил:

— А что случилось с этой маленькой собачкой?

Владелец магазина объяснил, что ветеринар осмотрел щенка и обнаружил у него искривление тазобедренной кости, так что он навсегда останется хромым. Мальчик оживился.

— Я хочу купить именно этого щенка.
Владелец магазина ответил:
— Нет, тебе не нужно покупать эту зверюшку. Если ты действительно хочешь забрать его, я отдам тебе бесплатно.

Маленький мальчик был явно огорчен. Он посмотрел прямо в глаза мужчины и сказал:
— Я не хочу, чтобы вы отдавали мне его просто так. Эта собачка стоит столько же, сколько и остальные щенки, и я заплачу полностью. Сейчас я отдам вам два доллара тридцать семь центов, а потом каждый месяц буду приносить по пятьдесят центов, пока не уплачу за него.
Владелец магазина возразил:
— Не говори, что ты хочешь купить этого щенка. Он никогда не сможет бегать и прыгать и играть с тобой, как другие щенки.

В ответ на это малыш нагнулся и закатал штанину, под которой мужчина увидел сильно изуродованную ногу, поддерживаемую металлической скобой. Он взглянул на владельца магазина и тихо сказал:
— Я и сам плохо бегаю, а собачка нуждается в том, кто ее поймет.

Дэн Кларк "Переживая шторм"

Источник: книга Джек Кэнфилд, Марк Виктор Хансен 'Бальзам для души. Маленькие истории, открывающие сердце' [Chicken Soup for the Soul: A 1st Serving of 101 Stories to Open the Heart and Rekindle the Spirit]
Джек Кэнфилд "Лекарство для души. Куриный бульон для души"


Тэги: [новелла, novelo, притча, fablo, рассказ, rakonto]

Комментариев нет:

Отправить комментарий