18.08.15

Отличные товары [ Bonegaj varoj ]

Отличные товары [ Bonegaj varoj ]

1. Носки "Байвэй"
Цена: 60 рублей.
Адрес: пересечение Октябрьского проспекта и Московской улицы.

Описание:
Байвей - одна из крупнейших фабрик Китая. Носки данной фабрики сделаны с двойной прочностью в наиболее уязвимых местах, то есть на пальцах носков и на пятке. Это позволяет предотвратить преждевременную порчу носков и соответственно увеличить их срок службы.


Тэги: [товар, varo]

20.04.15

Новелла: Рисунок Бога

Новелла: Рисунок Бога

Однажды в воскресенье после посещения церкви моя пятилетняя внучка старательно рисовала что-то на листе бумаги.

Когда я спросил ее, что она делает, она ответила, что рисует Бога.

— Но никто не знает, как выглядит Бог, — сказал я.

— Они узнают, когда я закончу эту картину! — заявила она.

Джеки Холл

Источник: книга Джек Кэнфилд, Марк Виктор Хансен 'Бальзам для души. Маленькие истории, открывающие сердце' [Chicken Soup for the Soul: A 1st Serving of 101 Stories to Open the Heart and Rekindle the Spirit]
Джек Кэнфилд "Лекарство для души. Куриный бульон для души"


Тэги: [новелла, novelo, рассказ, rakonto]

Новелла: Я величайший в мире игрок в бейсбол

Новелла: Я величайший в мире игрок в бейсбол

Кто-то услышал, как маленький мальчик в бейсболке на голове разговаривал сам с собой, шагая через двор за своим домом с мячом и битой.

— Я величайший в мире игрок в бейсбол, — сказал он гордо.

Затем он подбросил мяч вверх, замахнулся, но промахнулся.

Не смущаясь, он поднял мяч, снова подбросил его в воздух и сказал себе:

— Я величайший игрок в мире!

Он снова подбросил мяч и снова промахнулся. На минуту он остановился и внимательно оглядел биту и мяч. Потом опять бросил мяч вверх и сказал:

— Я величайший игрок в бейсбол, который когда-либо жил на земле!

Он опять размахнулся и снова пропустил мяч.

— Bay! — воскликнул он. — Что за блестящий подающий!

Источник неизвестен

Источник: книга Джек Кэнфилд, Марк Виктор Хансен 'Бальзам для души. Маленькие истории, открывающие сердце' [Chicken Soup for the Soul: A 1st Serving of 101 Stories to Open the Heart and Rekindle the Spirit]
Джек Кэнфилд "Лекарство для души. Куриный бульон для души"


Тэги: [новелла, novelo, рассказ, rakonto, позитив, pozitive]

17.04.15

Новелла: Начинайте с себя

Новелла: Начинайте с себя

На могильной плите англиканского священника, захороненного в склепе Вестминстерского аббатства, начертаны следующие слова:

"Когда я был молодым и свободным и мое воображение не знало границ, я мечтал изменить мир.

По мере того как я становился старше и мудрее, я обнаружил, что мир не меняется, поэтому я несколько умерил свой пыл и решил изменить порядок только в моей, стране.

Но и из этого ничего не вышло.

Когда же ко мне подкралась старость, в последней отчаянной попытке я попытался изменить только свою семью, своих ближайших родственников, но они, увы, и не подумали считаться со мной.

И теперь, лежа на смертном одре, я неожиданно понял: если бы я сначала изменился сам, тогда собственным примером я изменил бы свою семью. Руководствуясь их воодушевлением и одобрением, я, возможно, смог бы улучшить положение дел в моей стране, и кто знает, я, может быть, даже изменил бы мир".

Анонимный автор

Источник: книга Джек Кэнфилд, Марк Виктор Хансен 'Бальзам для души. Маленькие истории, открывающие сердце' [Chicken Soup for the Soul: A 1st Serving of 101 Stories to Open the Heart and Rekindle the Spirit]
Джек Кэнфилд "Лекарство для души. Куриный бульон для души"


Тэги: [новелла, novelo, притча, fablo, рассказ, rakonto]

05.04.15

Новелла: Щенки на продажу

Новелла: Щенки на продажу

Владелец зоомагазина вывесил на двери объявление: "Продаются щенки". Подобные объявления обычно привлекают детей, и действительно, вскоре около объявления остановился маленький мальчик.

— Почем вы собираетесь продавать ваших щенков? — поинтересовался он.
— От тридцати до пятидесяти долларов, — ответил владелец магазина.

Малыш полез в карман и вынул какую-то мелочь.

— У меня два доллара тридцать семь центов, — заявил он. — Можно мне посмотреть на них? Пожалуйста!

Мужчина улыбнулся, свистнул, и из будки вышла Леди, которая побежала по проходу в магазине, а за ней помчались пять крошечных комочков меха. Один значительно отставал от своих сестер и братьев. Малыш немедленно выделил отстающего прихрамывающего щенка и спросил:

— А что случилось с этой маленькой собачкой?

Владелец магазина объяснил, что ветеринар осмотрел щенка и обнаружил у него искривление тазобедренной кости, так что он навсегда останется хромым. Мальчик оживился.

— Я хочу купить именно этого щенка.
Владелец магазина ответил:
— Нет, тебе не нужно покупать эту зверюшку. Если ты действительно хочешь забрать его, я отдам тебе бесплатно.

Маленький мальчик был явно огорчен. Он посмотрел прямо в глаза мужчины и сказал:
— Я не хочу, чтобы вы отдавали мне его просто так. Эта собачка стоит столько же, сколько и остальные щенки, и я заплачу полностью. Сейчас я отдам вам два доллара тридцать семь центов, а потом каждый месяц буду приносить по пятьдесят центов, пока не уплачу за него.
Владелец магазина возразил:
— Не говори, что ты хочешь купить этого щенка. Он никогда не сможет бегать и прыгать и играть с тобой, как другие щенки.

В ответ на это малыш нагнулся и закатал штанину, под которой мужчина увидел сильно изуродованную ногу, поддерживаемую металлической скобой. Он взглянул на владельца магазина и тихо сказал:
— Я и сам плохо бегаю, а собачка нуждается в том, кто ее поймет.

Дэн Кларк "Переживая шторм"

Источник: книга Джек Кэнфилд, Марк Виктор Хансен 'Бальзам для души. Маленькие истории, открывающие сердце' [Chicken Soup for the Soul: A 1st Serving of 101 Stories to Open the Heart and Rekindle the Spirit]
Джек Кэнфилд "Лекарство для души. Куриный бульон для души"


Тэги: [новелла, novelo, притча, fablo, рассказ, rakonto]

Мотивация: Банк времени

Мотивация: Банк времени

Представь, что существует банк, который каждое утро кладет на твой счет 86 400 $ (USD). Он не хранит ежедневный остаток.

Снимать деньги нельзя, можно только тратить.

И каждую ночь все наистраченные деньги, которые ты не использовал в течение дня, списываются до последнего цента.

Что ты сделаешь? Конечно, ты будешь тратить каждый день все до последнего цента! Если сможешь.

Знайте: у каждого из нас есть счет в этом банке. Его название? ВРЕМЯ.

Каждое утро этот банк начисляет тебе 86 400 секунд.
Каждую ночь этот банк стирает данные, и смотрит, какую часть этого кредита ты не инвестировал в нужных целях.

Этот банк не хранит денег и не позволяет переводить их на другие счета. Каждый день открывается новый счет.
Каждую ночь аннулируется остаток за день. Если ты не используешь эти деньги – теряешь только ты.

Мы не можем вернуться назад или позаимствовать завтрашний кредит. Ты должен жить в настоящем на то, что тебе дано сегодня.

Инвестируй так, чтобы достигнуть большего в здоровье, в счастье, в успехе. Часовая стрелка продолжает описывать дугу. Достигни максимума за день.


Тэги: [мотивация, время, деньги, новелла, novelo, тайм-менеджмент, управление временем, time management, притча, fablo]

13.03.15

Эссе: Его звали Бопси

Эссе: Его звали Бопси

Двадцатишестилетняя мать смотрела на своего сына, который умирал от лейкемии. Хотя у нее сердце разрывалось от горя, она была преисполнена решимости. Как и другие родители, она хотела, чтобы ее сын вырос и осуществил свои мечты. Однако это было уже невозможно, в чем была повинна болезнь. Но мать по-прежнему хотела, чтобы мечты ее сына стали реальностью.

Она взяла сына за руку и спросила:
— Бопси, ты когда-нибудь задумывался над тем, кем хочешь стать, когда вырастешь?
— Мама, я всегда хотел стать пожарным, когда вырасту.
Мать улыбнулась и сказала:
— Посмотрим, сможем ли мы исполнить твое желание.

Позднее тем же днем она отправилась в местное пожарное отделение в городе Фениксе, штат Аризона, где встретила пожарного Боба, сердце которого было таким же большим, как у птицы Феникс. Она рассказала ему о последнем желании сына и спросила, можно ли ее шестилетнему Бопси проехаться по кварталу на пожарной машине.

— Подождите, мы можем сделать кое-что поинтереснее, — сказал Боб. — Если вы успеете подготовить вашего сына к семи часам утра в среду, мы сделаем его почетным пожарным на целый день. Он может прийти на пожарную станцию, поесть вместе с нами и выехать на все пожарные вызовы в городе. А если вы дадите нам его размеры, мы сошьем ему настоящую форму, с настоящим шлемом — не игрушечным — с эмблемой пожарного депо города Феникса на нем. Их производят здесь же, в городе, так что мы быстро управимся.

Три дня спустя Боб заехал за Бопси, одел его в пожарную форму и проводил из больничной палаты на станцию, где его ожидали крюк и пожарная лестница. Бопси посадили в пожарную машину, и он помогал пригнать ее в пожарное депо. Он был на седьмом небе от счастья. В тот день в Фениксе было три вызова по поводу пожара, и Бопси выезжал во всех трех случаях. Он ездил на пожарной машине, карете "скорой помощи" и даже на машине начальника пожарного депо. Его также снимали на видео для программы местных новостей.

После того как его мечта исполнилась, ощутив любовь и внимание окружавших его людей, он был так глубоко растроган, что прожил еще три месяца, чего не мог предвидеть ни один врач.

Но однажды ночью жизненные силы мальчика начали быстро покидать его; старшая медсестра, которая верила в то, что никто в хосписе не должен умирать в одиночку, начала собирать по телефону в больницу всех членов семьи Бопси. Затем она вспомнила день, который Бопси провел, помогая пожарным; она позвонила начальнику пожарного депо и попросила прислать в госпиталь пожарного в форме, чтобы он был рядом с Бопси, когда тот станет отходить в мир иной.

Начальник ответил:
— Мы сделаем по-другому. Мы приедем через пять минут. Пожалуйста, окажите мне любезность. Когда вы услышите вой сирен и увидите светящиеся огни, предупредите по системе оповещения, что пожара нет. Просто пожарное отделение прибыло, чтобы еще раз увидеть своего славного члена. И пожалуйста, откройте в его комнате окно. Заранее благодарим.

Пожарная машина с лестницами и крюками прибыла через пять минут. Пожарные выдвинули свою лестницу до третьего этажа, и четырнадцать пожарных-мужчин и две женщины-пожарные поднялись в палату Бопси. С разрешения его матери они обнимали его, держали на руках и говорили, как крепко они его любят.

На последнем дыхании Бопси посмотрел на начальника пожарной команды и спросил:
— Шеф, теперь я действительно пожарный?
— Конечно, Бопси, — ответил мужчина.

С этими словами Бопси улыбнулся и навеки закрыл глаза.

Джек Кэнфилд и Марк В. Хансен

Источник: книга Джек Кэнфилд, Марк Виктор Хансен 'Бальзам для души. Маленькие истории, открывающие сердце' [Chicken Soup for the Soul: A 1st Serving of 101 Stories to Open the Heart and Rekindle the Spirit]
Джек Кэнфилд "Лекарство для души. Куриный бульон для души"


Тэги: [libro, книга, эссе, eseo]